The Kali Suite. |
|---|
Videopaintings. | ![]() |
Rubén Díaz de Corcuera. 2002. |
| Spanish | | Contact | |
|
P. Me gustaría en esta ocasión, si le parece bien, abordar desde su punto de vista el problema de la significación del arte abstracto, si puede considerarse tal cosa como problema, claro. Porque hay arte abstracto de tipo icónico, representación mimética de lo informe, como en las texturologías de Dubuffet, por ejemplo. Hay también arte abstracto basado en el signo indicio, en la huella, pienso por ejemplo en la poética del muro de Tapies. Sin olvidar, que todo en el universo es indicio, es decir, consecuencia de algo, y que por tanto, toda obra admite este nivel de lectura. Y evidentemente, gran parte del arte abstracto es o aspira a ser signo simbólico, como en Mondrian o en Bazaine por poner dos ejemplos muy diferentes. Pero finalmente hay un arte abstracto o una parte de todo arte abstracto que reniega de toda referenciación, que, incluso la combate militantemente, no sé si consiguiéndolo. Esto es lo que sucede en una parte de las escuelas de arte abstracto, desde el arte concreto al minimal. La obra titulada Die, del artista norteamericano Tony Smith, fechada en 1962, un cubo negro de aproximadamente metro y medio de lado, es un excelente ejemplo. De esta, como de otras obras, podría decirse que carece de la capacidad de referirse a ninguna otra cosa. El hipotético holograma de una caja metafísica de Jorge Oteiza, podría ser tomado como un icono de una escultura abstracta o como un obra abstracta en sí (porque cómo distinguirla de una obra concebida directamente como holograma, realizada primeramente como tal, por el autor). Si percibo la obra como representación, entonces es primero icónica y luego abstracta, si la percibo como presentación, entonces es directamente abstracta. En esta ambigüedad se debate constantemente la parte tridimensional de mis pinturas. En realidad la oposición abstracto icónico, como la oposición abstracto figurativo en su momento, nunca ha estado muy clara. Yo creo que abstracto puede ser todo, basta con hacer un tipo especial de proyección perceptiva que se detenga en la cualidad de las cosas. En cuanto al signo indicio. Inevitablemente lo hay. Todo es indicio en el sentido de que todo es consecuencia de algo, todo está hollado por su causa. El movimiento de los cuerpos y las masas de color que aparecen en mis pinturas indica la existencia de algún tipo de fuerza o fuerzas motoras internas o externas. El trazo indica al trazador. El conjunto de la obra indica la inteligencia que la ha concebido, pues no puede ser obra del azar o de la naturaleza. En cuanto al símbolo. Como usted sabe, es función no tanto de la aptitud del signo como de la disposición simbólica de interpretación.
|
“Recuerdo una conversación entre dos estudiantes, uno pintor y el otro músico. El pintor decía: !No comprendo cómo podéis dar unidad a las partes de una pieza musical, si nunca se os presentan al mismo tiempo! El músico le aseguraba que eso no era una grave dificultad pero añadía: !Lo que yo no comprendo es cómo vosotros os las arregláis para no perderos en un cuadro, sin saber por dónde se empieza ni por dónde se acaba, ni hacia dónde hay que tirar en cada punto!” “El círculo es horrible.” “Kali: (Sanskrit: "Black"), in Hinduism, a devouring, destructive goddess. In accordance with the Indian predilection for bringing together seemingly contradictory aspects of life, Kali is a fierce, terrifying aspect of Devi (the supreme goddess), who in other forms is represented as tranquil and pacific. Kali is depicted as a hideous, black-faced hag smeared with blood, with bared teeth and protruding tongue. Her four hands hold, variously, a sword, a shield, the severed hand of a giant, or a strangling noose, or they are stretched in a gesture of assurance. Kali is naked, except for her ornaments, consisting of a garland of skulls and a girdle of severed hands. In painting and in sculpture, she is often shown dancing on the inert body of her consort, Shiva.” “Lo ideal sería poder repetirse como... Bach.” "El tiempo es la condición formal a priori de todos los fenómenos en general." “De ahora en adelante el espacio por sí mismo y el tiempo por sí mismo están condenados a desvanecerse en meras sombras y sólo una especie de unión de ambos preservará una realidad independiente.” “Puede preguntarme lo que quiera, excepto sobre el tiempo.” “Una obra de arte está más lograda en cuanto su idea central se encuentra más profundamente enterrada en la sustancia expresiva." “Todo se desintegra y se reintegra; eternamente se construye el mismo edificio del ser. Todo se separa, todo se junta de nuevo, eternamente permanece fiel a sí mismo el anillo del ser.” “Si queréis saber en qué consiste mi vocación, diría: alcanzar el absoluto, esforzándome en elevar siempre más el grado de maestría de mi arte. La dignidad del artesano. El nivel de la calidad. Perdida por todos, porque se había vuelto inútil, y sustituido por la apariencia, la ilusión de la calidad.” "Más eficaces aún son los depósitos espacio-temporales: nubes, olas, follajes, llamas, en los que un ligero estremecimiento en el tiempo añade la ilegibilidad. Hablar de fascinación no explica gran cosa: podríamos adelantar, más últilmente, que ante tales espectáculos, nuestros detectores de motivos están en reposo porque son impotentes. Este reposo, especie de vacación embrutecida que todo el mundo ha experimentado, es efectivamente euforizante, porque desanima la interpretación racional que no controla más que la forma. “Lo sublime es lo horrible que aún somos capaces de soportar.” “In a structuralist view of a representational visual form of communication such as painting, the meaning of the visual image is not derived from what it represents but rather from the convention for how it represents it. A structuralist approach to understanding painting will try to make explicit the codes that allow for a meaningful representation through an iconic process. For example, in a portrait or a still life of fruit on a table that is realistic or even photographic in its representation of the subject, the meaning of the painting is derived from how the subject is represented: how accurately, with what expression, with what surroundings for the subject, in what lightning. It is not the fruit in itself that is interesting (although the choice of fruit and its arrangement may be signifiant, given still life conventions), but the way the fruit is painted. In nonfigurative or abstract painting, where there is no obvious interpretation of the subject, there are still conventions that enable its interpretation. If painting is to be called a language, it is because, like all language, it has an underlying system of conventions that permit communication." “El tiempo, autor de autores." “Esta lenta araña arrastrándose a la luz de la luna, y esta misma luz de la luna, y tú y yo cuchicheando en el portón, cuchicheando de eternas cosas, ¿no hemos coincidido ya en el pasado? ¿Y no recurriremos otra vez en el largo camino, en ese largo tembloroso camino, no recurriremos eternamente?” “El arte es largo y el tiempo efímero.” “Los hombres perecen porque son incapaces de unir el principio con su fin.” “Según una teoría que la filosofía Shivaita denomina niyati (determinismo), el desarrollo del mundo, de las galaxias, de las especies o de los individuos, está regulado por ciclos [...] El primer estadio de la creación es el del espacio, el del recipiente en el cual el mundo va a poder desarrollarse y que, en el origen, no tiene ni límites ni dimensiones. El tiempo no existe todavía más que bajo una forma latente que podemos llamar la eternidad ya que no hay medida, no hay duración, no hay antes ni después.”
|
Explicitist manifiest (1987). Solaris Variations (2009). |
|||
| | Next >> |
| The Kali Suite. Videopaintings, 2002. |